Other MTG cards illustrated by James Bernardin
Love this artist's work? Discover every card illustrated by James Bernardin in our collection. Browse their full Magic portfolio with super-sized art that shows off all the details.

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T}: Il Fante Balestriere infligge 1 danno a una creatura bersaglio che sta attaccando o bloccando.
"Può dividere in due una mosca delle paludi anche alla massima distanza." —Sergente oneano

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
Alle Kreaturen erhalten -1/-1 bis zum Ende des Zuges.
Keine Angst. Keinen Sinn. Und bald auch kein Mittagessen mehr.

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
Todas las criaturas obtienen -1/-1 hasta el final del turno.
Sin miedo. Sin juicio. Y dentro de poco, sin almuerzo.

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
When this creature enters, you may return target creature card from your graveyard to your hand.

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T}: La Infantería de ballesta hace 1 punto de daño a la criatura atacante o bloqueadora objetivo.
"Puede partir a una mosca del pantano en dos desde la mitad del campo de tiro."—Sargento oneano

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
Quand le Fossoyeur arrive en jeu, vous pouvez renvoyer une carte de créature ciblée depuis votre cimetière dans votre main.
Un cercueil plein, comme un coffre plein, attire les voleurs.

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T}: Il Fante Balestriere infligge 1 danno a una creatura bersaglio che sta attaccando o bloccando.
"Può dividere in due una mosca delle paludi anche alla massima distanza." —Sergente oneano

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
Wenn der Totengräber ins Spiel kommt, kannst du eine Kreaturenkarte deiner Wahl aus deinem Friedhof auf deine Hand zurücknehmen.
Ein voller Sarg ist wie ein voller Koffer — beide sind attraktiv für Diebe.

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T}:攻撃かブロックに参加しているクリーチャー1体を対象とする。弩弓歩兵はそれに1点のダメージを与える。
あいつは射程の半ばほどにいる沼バエを真っ二つにできるんだ。 ――オネイアンの軍曹

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: Der Armbrustträger fügt einer angreifenden oder blockenden Kreatur deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.
Peng. Du bist tot.

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
When this creature enters, you may return target creature card from your graveyard to your hand.

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T} : Ces Arbalétriers à pied infligent 1 blessure à la créature attaquante ou bloqueuse ciblée.
« Il peut couper en deux une mouche des marais qui traverse le champ de tir. » — Un sergent onéan

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T}:十字弓步兵对目标进行攻击或阻挡的生物造成1点伤害。
「他的箭能在半路顺势将苍蝇劈成两半。」 ~欧尼亚士官

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
When this creature enters, you may return target creature card from your graveyard to your hand.

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
When this creature enters, you may return target creature card from your graveyard to your hand.
A full coffin is like a full coffer—both are attractive to thieves.

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T}: Der Armbrustträger fügt einer angreifenden oder blockenden Kreatur deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.
„Er kann über das halbe Schlachtfeld hinweg eine Sumpffliege in zwei Teile zerlegen." —Oneanischer Hauptmann

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T}: Infantaria com Balista causa 1 ponto de dano à criatura alvo atacante ou bloqueadora.
"Ele é capaz de partir uma mosca ao meio, na metade do alcance." — Sargento de Oneah

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T}: Der Armbrustträger fügt einer angreifenden oder blockenden Kreatur deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.
„Er kann über das halbe Schlachtfeld hinweg eine Sumpffliege in zwei Teile zerlegen." —Oneanischer Hauptmann

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T}: La Infantería de ballesta hace 1 punto de daño a la criatura atacante o bloqueadora objetivo.
"Puede partir a una mosca del pantano en dos desde la mitad del campo de tiro." —Sargento oneano

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
Toutes les créatures gagnent -1/-1 jusqu'à la fin du tour.
Sans peur, sans intelligence, et bientôt sans repas.

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
When this creature enters, you may return target creature card from your graveyard to your hand.

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T} : Ces Arbalétriers à pied infligent 1 blessure à la créature attaquante ou bloqueuse ciblée.
« Il peut couper en deux une mouche des marais qui traverse le champ de tir. » — Un sergent onéan

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.
Twang. You're dead.

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.
"He can split a marshfly in two from halfway across the range." —Onean sergeant

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.
"He can split a marshfly in two from halfway across the range." —Onean sergeant

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
Alle Kreaturen erhalten -1/-1 bis zum Ende des Zuges.
Keine Angst. Keinen Sinn. Und bald auch kein Mittagessen mehr.

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
When this creature enters, you may return target creature card from your graveyard to your hand.

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
Toutes les créatures gagnent -1/-1 jusqu'à la fin du tour.
Sans peur, sans intelligence, et bientôt sans repas.

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T}: Infantaria com Balista causa 1 ponto de dano à criatura alvo atacante ou bloqueadora.
"Ele é capaz de partir uma mosca ao meio, na metade do alcance." — Sargento de Oneah

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.
No fear. No sense. And soon, no lunch.

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
When this creature enters, you may return target creature card from your graveyard to your hand.

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
Todas as criaturas recebem -1/-1 até o final do turno.
Nenhum medo. Nenhuma sensação. E logo, logo, nenhum almoço.

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
Tutte le creature prendono -1/-1 fino alla fine del turno.
Niente paura. Niente sensi. E presto, niente cibo.

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: Ces Arbalétriers à pied infligent 1 blessure à la créature attaquante ou bloqueuse ciblée.
Dzang. Tu es mort.

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T}: Арбалетчики наносят 1 повреждение целевому нападающему или блокирующему существу.
"Он болотную муху может рассечь пополам". — Онейский сержант

Crossbow Infantry
(Eighth Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.
"He can split a marshfly in two from halfway across the range." —Onean sergeant

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.
No fear. No sense. And soon, no lunch.

Nausea
(Seventh Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.
No fear. No sense. And soon, no lunch.

Crossbow Infantry
(Seventh Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.
Twang. You're dead.

Gravedigger
(Seventh Edition)
James Bernardin
When this creature enters, you may return target creature card from your graveyard to your hand.
A full coffin is like a full coffer—both are attractive to thieves.

Crossbow Infantry
(Ninth Edition)
James Bernardin
{T}: This creature deals 1 damage to target attacking or blocking creature.
"He can split a marshfly in two from halfway across the range." —Onean sergeant

Nausea
(Eighth Edition)
James Bernardin
All creatures get -1/-1 until end of turn.
No fear. No sense. And soon, no lunch.